2005-12-15 シェイクスピア 訳:福田恒存 「[http://d.hatena.ne.jp/asin/4102020039/sakuradyayato-22:title=ハムレット]」 <span class="bookoff">([http://d.hatena.ne.jp/asin/4102020039/sakuradyayato-22:title=ISBN:4102020039] 32)</span> そういえば,シェイクスピアの戯曲なんか読んだこと無かったなと。 台詞回しはさすが,ただ,さらっとなぞってしまうと,筋の上では主人公のハムレットがただ間抜けであるように見えてしまいます。 ただ,後書きの解説をみると,読んでいる時に感じたハムレットの存在自体が芝居がかっているという印象に納得するところがありました。 舞台として見るとまた印象も変わるはず,機会があれば見てみたいです。ハムレットposted with amazlet on 05.12.15シェイクスピア 福田 恒存 新潮社 (1967/09)売り上げランキング: 8,527Amazon.co.jp で詳細を見る