僕が唯一,翻訳者として名前を認識している人です。
確か,「不思議の国のアリス」を読むのに誰の訳が良いのかと調べたのが始めだったと記憶しています。「鏡の国のアリス」も合わせてこの人の訳を読みました。将棋関係では比較的著名らしいです。
同著者の「辞書はジョイスフル」を読んだ時もそうでしたが,この本も読んで行くうちに作中で紹介されるいろんな辞書を観てみたいとか,手元にある辞書を読んでみようかという気にさせられます。
2000年頃に,英和辞典を編んでいるという話を聞いたことがあるのですが,結局どうなったんだろうな…。